Tiempo de lectura: 4 minutos, número de palabras: 768

Presentación por: José Miguel Mantilla S., Arquitecto, MS, Ph.D. (c)

 

La arquitectura es, o fue, según Aldo Rossi, uno de los modos de supervivencia que han perseguido los hombres, una manera de expresar su esencial búsqueda de la felicidad.

Presentamos, a continuación, una composición en versos pareados de 9 y 12 sílabas, escrita por el arquitecto Jaime Tillería. El poema expone la búsqueda solitaria y conmovedora de la felicidad a través de la arquitectura, de la belleza, del arte y del amor; en medio del mundo indiferente, pragmático y espiritualmente apático de los negocios.

Cada verso describe, por un lado las certezas de la geometría, la proporción y el gozo de las emociones estéticas y, por otro, se pregunta ¿qué sentido tiene todo esto en el circo de los apetitos?

La arquitectura es llevada, verso a verso, a la cumbre de los sentimientos para, casi al final, dejarla mal parada frente a la experiencia del amor erótico.

“an architect’s final craft and joy

can’t compete with the love of a girl and a boy”

“el arte y el disfrute del arquitecto

son nada frente al amor entre dos adolescentes”

Apelando al recurso lírico, y en tan sólo unos pocos versos, Jaime Tillería logra explicar la esencia de la arquitectura. Pero es necesario hacer un pequeño esfuerzo, comprometerse y entender, porque como dice el autor en el poema:

“nothing makes sense out of this world

if no one pays attention to Ovid’s word”

“nada en este mundo hace sentido

si persona alguna pone atención a las palabras de Ovidio”

El poema está escrito en inglés, no por un ingenuo desarraigo o por trastornos de identidad, sino porque la sonoridad del idioma inglés favorece a la lírica. La lengua de Poe, Keats, Byron y Shakespere se presta al verso, como el hormigón armado se ofrece, de un modo singular, a la expresión plástica.

 

The Dream of The Architect

Por : Jaime Daniel Tillería

 

“Yo que tantos hombres he sido,

no he sido nunca aquél en cuyo abrazo desfallecía

Matilde Urbach”

J.L. Borges, Le regret d’Heraclite

the empty streets get filled with lovers

in the spaces between, the funeral-goers

 

and in the corners are the dreamers

ignoring the loud sobs of the window grievers

 

those are the geometrical people

of all sizes and colors, each one a ripple

 

they all are standing inside circles

inside cylinders keeping yellow paged journals

 

the light hits on the round surfaces

showing everyone’s worried, clinical faces

 

watch the polygonal children hide

through alleyways and sewers by nobody’s side

 

they understand the magic, the ball

the supernatural sphere which contains it all

 

buildings appear in the morning glaze

next the sidewalks of concrete of this well-thought maze

 

inside their doors appear hallways dark

where shoppers and salesmen walk with their faces marked

 

everyone looks and listens locked in

the rectangular gospel of the almighty screen

 

nobody cares, nobody judges

but everyone pending if somebody mutters

 

watch the ruins of ancient Greek times

and grip on the knowledge of proportions and rhymes

 

it’s no one’s fault that God decided

to leave the rest, the kings and countries benighted

 

the shapes on the sand, the forms they hid

could anyone notice as Aristippus did?

 

a legend among mountains and trees

engraved prints of civilization’s greatest deed

 

but nothing makes sense out of this world

if no one pays attention to Ovid’s word

 

what good is to know how to lay bricks

if love is unsung and left to chase evil tricks

 

what good is to draw one thousand lines

if a heart doesn’t beat for another’s heart signs

 

stone over stone, was Daedalus free?

no matter how far or how high he was to be

 

ideas lost in the labyrinth

in a long white room filled with statues on plinths

 

there they are, what the gods like to eat

there they are, the moon, the box and the pyramid

 

the light still draws behind the wall

parallel lines no other creature can behold

 

so in the city, lovers get lost

their shadows merging in a geometrical ghost

 

an architect’s final craft and joy

can’t compete with the love of a girl and a boy

 

or is it that shapes, figures and forms

are products of feelings growing under a storm

 

maybe Phidias had his heart beating

for a woman standing far but waiting for him

 

each foot on the pavement has a tale

about small rooms, wide streets, and shadows on the trail

 

so in the circus of appetites

vague promises of lovers will gently alight

 

history enjoys repetitions

somewhere someone already wrote this convictions

 

what will be left for us to compare

after love and its henchmen leave us without care?

 

Te invitamos a participar en esta bitácora como colaborador, enviando un mensaje con tu propuesta al correo: [email protected], o, como parte de la comunidad de lectores, suscribiendo tus comentarios e interactuando en cada una de las entradas que estaremos publicando.

Nota: Las opiniones vertidas en las entradas de esta bitácora son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no representan, necesariamente, el sentir del Colegio de Arquitectos de Pichincha.